venerdì 8 giugno 2007
envie de sexe?
il n’y a pas que les gars qui aiment faire sexe. ils le croient, peut etre, que le plaisir ne soit qu’un désir masculin. je me réveille le matin des fois avec dans la tete des reves avec des corps, des langues, des bittes. et je voudrais les entendre réellement entre mes jambes, sous ma langue, parmi mes lèvres. je voudrais l’entendre réellement la langue avec la mienne, la sienne à lecher les petits seins, à me faire rejoindre le plaisir. c’est long un mois sans gars, ce sont encore plus interminables deux. c’est embetant d’etre seule, tes doigts sont bien loins de t’etre suffisants, les objects ne sont pas assez chauds et vivants. ahhhhhhhhh j’ai envie d’hurler. je pensait que c’était le désir d’un mec en particulier, je me le rappelle encore sur moi. mais, c’est pas comme ça. je le voulais pour ce qu’il répresentait pour moi, pas exclusivement pour le sexe. pour cela, ça va quiconque qu’il me plait. car, d’une partie je suis douce et tendre comme les hommes imagines réellement les filles, de l’autre, je m’en fiche des sentiments, je suis cinique, je ne récherche que mon plaisir. et, en réalitée, je ne mélange meme pas souvent les deux choses. et je me demande s’il faudrait partir, je sais, que au dela des dangers que mes amies attachées à l’idée du sexe comme amour veulent me prédir, qu’il suffirait un train, deuxcents kilometres et je obterais un gars, ou mieux une bitte. mais maintenaint je dois étudier, je dois travailler, je dois squattér, je dois…oui, je voudrais le faire. et l’alcohol me defence de me rappeler à ce que c’était réellement passé sur une plage, dans une voiture et dans une tente (la meme, oui, je me la rappelle deux semaines plus tards, mais c’était un autre gars). je ne me le rappele pas, lui. ce n’était rien d’autre qu’abstinence forcée, et, peut etre, c’était pire que maintenant.
1 commento:
moi
ha detto…
scusate…non so perchè mi sia venuto il francese (no, non volevo intendere in quel senso!). dicevo, non so perchè mi sia venuto di scrivere in francese.
traduco sommariamente per chi non capisse
voglia di sesso?
non solo ai ragazzi* piace fare sesso. pensano, forse che il piacere sia un’esclusiva maschile. mi sveglio alcune mattine con in testa dei sogni di corpi, lingue e cazzi. e vorrei sentirli davvero tra le mie gambe, sotto la mia lingua, tra** le mie labbra. vorrei sentirla davvero la lingua con la mia, la sua a leccare i piccoli seni, a farmi raggiungere il piacere. è lungo un mese senza un ragazzo, sono ancora più interminabili due. è una rottura essere sola, le dita sono ben distanti dall’essere sufficienti, gli oggetti non sono abbastanza caldi e vivi. ahhhh ho voglia di urlare. pensavo fosse il desiderio di un ragazzo in particolare, me lo ricordo ancora sopra di me. ma non è così. lo volevo per quello che mi rappresentava, non solo per il sesso. per quello, basta chiunque mi piaccia. perchè, da un lato sono dolce come gli uomini immaginano le ragazze, dall’altro me ne fotto dei sentimenti, sono cinica, cerco il mio piacere. e, in realtà, non mischio troppo sovente le due cose. e mi chiedo se serva partire, lo so, al di la dei pericoli che le mie amiche attaccate all’idea del sesso come amore vogliono predirmi, che basterebbe un treno, duecento chilometri e otterrei un tipo, o meglio, un cazzo. ma ora devo studiare, lavorare, occupare, devo…ma lo vorrei fare. e l’alcol mi impedisce di ricordarmi cosa è successo su una spiaggia, in una macchina in una tenda (la stessa, sì, me la ricordo due settimane più tardi, ma era un altro). non me lo ricordo, lui. e non era nient’altro che astinenza forzata. e peggio che adesso.
* ragazzi al maschile, non come categoria generazionale
** tra in francese si può tradurre diversamente a seconda che si riferisca a due cose –> “entre” o a più di due “parmi” (in sostanza between e among), tra le labbra crea l’ambiguità sul fatto che di labbra ne esistano più di due.
8 giugno 2007 alle ore 11:45
Posta un commento